Situacija na zapadu postaje sve gora sa svakim izveštajem.
Santo Dio, che diavolo di ora è?
lsuse Hriste, koliko je to sati?
Sto cercando di contattare il servizio di ora esatta.
Pokušavam da dobijem vezu preko ovog govornog sata.
Voglio dire, Jess... non posso più parlare con lui di allora, ma posso parlare con te di ora.
Stvar je u tome što mu ja tada to nisam mogao reæi, ali tebi mogu.
Questo accordo peggiora di ora in ora.
Ovaj dogovor postaje sve gori i gori.
Amy sarà osservata da un'équipe di psicologi infantili che registreranno i suoi progressi di ora in ora.
Ejmi æe biti pod nadzorom grupe deèjih psihologa koji æe beležiti njen napredak svaki sat.
Ma se si venisse a sapere con le leggi di ora verrebbe abbattuto come un cane rabbioso.
Ако би била тајна откривена, по тренутном закону би га... чекала смрт.
la gente di ora ascolta solo musica pop e rock.
Ljudi danas uglavnom slušaju pop ili rock.
Se usa la linea sicura, non ne sapremo più di ora.
Ako koristi bezbednu liniju, neæemo znati ništa više nego sada.
Non ho mai avuto un animale tutto mio, prima di ora.
Nikad nisam imao svog kuænog ljubimca.
Comunque che diavolo di ora è?
Koliko je to sati do vraga?
Dio, vorrei essere lui per una cazzo di ora.
Bože, htio bih biti on na jedan jebeni sat.
E, a proposito di Jane, per quanto tu l'abbia vista ubriaca, non è mai stata peggio di ora.
Što se tiče Jane, koliko si je pijanu video, nisi je još video ovoliko pijanu.
Saremo nella stessa situazione di ora.
Onda smo na istom mjestu kao i sada.
Quella è 2 ore addietro è questo di ora
Ovo je prije dva sata a ovo je sada.
Basta un "si" è più corto di "ora non posso parlare".
Možeš samo reæi "da". Umjesto "Sada ne mogu razgovarati".
E ora le notizie locali: Aumentano di ora in ora i crimini legati alla necessita' di sangue. Una persona su 10 ha dovuto affrontare questo problema nell'ultimo mese.
U lokalnim vestima, zloèin zbog krvi je u porastu sa zabrinjavajuæim podatkom da je svaka deseta osoba bila svedok aktivnosti subsidera prošlog meseca.
Siamo stati insieme per i successivi trentanove minuti e sono stati i migliori due terzi di ora della mia vita.
Zabavljali smo se narednih 39 minuta i to je bilo najboljih dve treæine sata u mom mladom životu.
La polvere e il caldo, peggiorano di ora in ora.
Прашина и врућина су све гори сваког сата.
Ci impegneremo lavorando fianco a fianco, supereremo questa difficolta', avremo dieci volte piu' successo di ora e ci rideremo sopra ripensandoci.
Ništa se neće promeniti. Guraćemo još jače,... prebrodićemo ovo, i izaćićemo još jači... iz svega ovoga.
Quando sono arrivato, ero probabilmente molto più pallido di ora per la paura, perchè pensavo che Melandri fosse spacciato.
Kada sam stigao, siguran sam da sam bio nekoliko nijansi bleði nego što sam sada jer... Jer sam video šta se dogodilo Melandriju.
Pare che le novita' a Roma cambino di ora in ora.
Izgleda da se u Rimu novosti izmenjuju iz sata u sat.
La situazione migliora di ora in ora.
Ovo stanice sve bolje i bolje.
Il maltempo ha fatto slittare le ricerche a domani, e la speranza di trovare vivi i pescatori scomparsi è scesa di ora in ora.
Zbog lošeg vremena potraga æe poèeti sutra. Šanse da ribare pronaðu žive su manje kako prolaze sati.
Se mi fai andare, ti chiamero' ad ogni cambio di ora.
Ako me pustiš, zvaæu te izmeðu èasova.
Mamma si indebolisce di ora in ora, e temo che non superi l'inverno.
Majka je sve slabija. Bojim se da neæe preživeti zimu.
La tempesta si ingrossa di ora in ora, rendendo improbabile un'avanzata romana.
Oluja je svakog sata sve jaèa, tako da ometa Rimljani da nas napadnu.
Ehi, mi sta bene non essere super-ricco, ma non mi dispiacerebbe guadagnare di piu' di ora.
Ne. -Hej, prihvatam da ne budem truli bogataš, ali mi bih se bunio da smo bogatiji nego sad.
Molto peggio di ora e tutto perché tu eri andato nel Vuoto e non sei mai tornato.
Mnogo gore od ovoga i sve je to bilo zato što si je otišao u prazno i nije se vratio.
E tutti voi, non appena inizio a intervistare Yuval, intervenite con le vostre domande, non per forza riguardanti lo scandalo politico di ora, ma riguardanti la più ampia comprensione della domanda: "Dove andremo a finire?"
I svi vi, kako počnem da postavljam pitanja Juvalu, vi smislite sopstvena pitanja i to ne nužno o gorućem političkom skandalu, već o širem razumevanju toga: kuda smo se zaputili?
Inseguirà i suoi amanti, ma non li raggiungerà, li cercherà senza trovarli. Allora dirà: «Ritornerò al mio marito di prima perché ero più felice di ora
Zato ću uzeti natrag žito svoje, kad bude vreme, i vino svoje, kad bude vreme, i uzeću vunu svoju i lan svoj, kojim bi pokrivala golotinju svoju.
3.8940999507904s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?